Підготовка до прем’єри опери «Вишиваний. Король України» триває. Ukrainian Time продовжує тішити своїх читачів цікавими історичними розвідками про життя та творчість ерцгерцогоа Вільгельма фон Габсбурґ-Лотаринзького, а також розказувати про творців, учасників та партнерів проєкту. Сьогодні про оперу говоритиме український поет, прозаїк, громадський активіст, фронтмен гуртів «Жадан і Собаки» та «Лінія Маннергейма» – Сергій Жадан – автор лібрето опери «Вишиваний. Король України».

Про знайомство з ерцгерцогом Вільгельмом

Коли цікавишся історією Національно-визвольних змагань 1917-1920 років, важко обійти постать Василя Вишиваного. Працюючи над оперою, я прочитав багато додаткової літератури, окрім книги Тімоті Снайдера ( «Червоний князь» – прим. ред.), ще й біографічні матеріали. Є кілька книжок і один художній роман, який написала Наталка Сняданко - альтернативна біографія Вишиваного: про те, що було б, якби він залишився на території радянської України і доживав свого віку у Львові, поствоєнному радянському Львові. Цікава версія, фантазія.

Про історичне тло та не-документальність опери

З одного боку це історична опера, тут є історичний сюжет, підґрунтя. Серед персонажів присутні: Шептицький (Андрій Шептицький, Митрополит Галицьккий та Архієпископ Львівський– прим.ред.), Скоропадський (Павло Скоропадський, останній гетьман України – прим.ред.), і Болбочан (Петро Болбочан, полковник Армії УНР – прим. ред.). Себто, нам дуже хотілося, щоб на сцені оперного театру заспівав, наприклад Скоропадський або Шептицький, або Болбочан – офіцер, який навчався в Чугуєві та звільнив Крим від більшовиків 1918-го року. Тому, з одного боку у нас – цілком реалістичне, правдиве історичне тло. А з іншого – нам не йшлося про те, аби зробити документальну постановку. Ми спробували зробити з цього якусь універсальну історію, яка показувала б тогочасний європейський контекст. Для нас було важливо показати Україну, – як частину європейської карти того часу, яка могла цілком залишитись в інших кордонах, в інших межах і в іншій конфігурації, якби події склались трішки інакше, як це сталося з Фінляндією або Польщею.

Тому у нас, окрім історичних персонажів, багато алегоричних, які з’являються, звучать голоси, і наш головний герой згадує своє життя, намагається зрозуміти, що йому вдалося, а що не вдалося і чому не вдалося.

Постать Вишиваного цікава ще тому, що показує наскільки циклічна є історія і наскільки події 1918-20 років ХХ століття в чомусь співзвучні подіям, які відбуваються сьогодні в Україні. По-перше, балансування між державністю і бездержавністю, спроба захистити себе, спроба реалізуватися. А по-друге, дужа важлива річ, яка сьогодні для багатьох є актуальною – це прийняття української ідентичності. Пригадування цієї ідентичності, чи проявлення, чи пошук, чи доходження до неї. Це надзвичайно цікава річ, про яку, я думаю, будуть писати багато наукових робіт.

Про постать Вишиваного та «мінне поле» української історії

Василь Вишиваний може бути цікавим прикладом того, як в межах імперії може змінитись позиція політика. Бо Вишиваний – представник монархічної династії, яка фактично виступала колонізатором Західної України, – і в якийсь момент він прийняв бік колонізованих, українців і перейшов на їхній, наш бік і воював за нашу незалежність і нашу свободу. Мені здається, що це зразок того, як можна від шовінізму, імперського погляду прийти до захисту людей, які відстоюють свою суб’єктність.

Українська історія – це таке «мінне поле», на якому всі час від часу підриваються, і зрозуміло, що є багато питань, які дуже важко узгоджуються. І мені здається, що Вишиваний може слугувати зразком такої фігури, яка має не роз’єднувати, а поєднувати: людина, яка зайшла ззовні і прийняла бік українців.

Про Вишиваного, яким його побачив автор лібрето

Мені було цікаво не робити з Василя Вишиваного шаблонного, картонного, ура-патріотичного героя. Тому що він, насамперед, суперечливий, яскравий, цікавий, в чомусь парадоксальний історичний персонаж, про якого можна писати художні романи, знімати документальні фільми, робити наукові дослідження. І оперу про нього можна теж, як виявилося, зробити. І я намагався його таким живим показати: різноплановим, різнобічним, який в чомусь був, можливо, не до кінця послідовний, в чомусь сумнівався, в чомусь, навпаки, був надзвичайно ідеалістичний і такий, який залишив по собі дуже яскравий слід.

Загалом, це постать, яка поєднує той час і теперішній час, себто, така метафора української історії – такої, якою вона могла б бути і не стала. Але оця можливість неможливого, великою мірою, визначала тоді українські реалії і визначає сьогодні.

Я до того, що це не просто історична опера, не просто історичний твір – він великою мірою спрямований як в минуле, так і в майбутнє. Тому що якісь речі у нас повторюються, якісь ми проходимо циклічно, але чогось ми таки вчимося. Як показав досвід останніх п’яти років - чогось ми навчилися.

Про значення опери «Вишиваний. Король України» для Харкова

Коли цей проект вдасться таким, яким ми його бачимо, це буде свідчити про потенціал Харкова. Багато хто з харків’ян звик оцінювати доволі скептично культурні та соціальні можливості, міста, мовляв, це провінція, ми знаходимось між Києвом і Москвою і не надто комусь цікаві, не надто багато у нас можливостей. Насправді, можливостей дуже багато: у Харкові живе величезна кількість цікавих, талановитих людей, які готові щось робити, і те, що наш оперний театр («Схід OPERA» - прим.ред.) готовий до таких експериментів, що вони дуже відкриті останнім часом і йдуть назустріч та намагаються щось робити, йти в ногу з часом, долучатися до тенденцій – страшенно симпатично. Це свідчить про те, що за правильного, грамотного підходу, – залучення людей із бізнесу, які цікавляться культурою, Харків може багато кого здивувати.

Лібрето Сергія Жадана, написане для опери «Вишиваний. Король України», буде видано у вигляді арт-буку, над створенням якого працював творчий тандем Ольги Жук та Надії Кельм, що надасть можливість поціновувачам опери не тільки побачити на сцені Схід OPERA, але й прочитати новий твір улюбленого письменника. А про передумови встановлення української монархії , а також про те, як Василь Вишиваний міг стати королем України і чому ним не став – читайте у наступному матеріалі спецрубрики «Вишиваний. Король України».

Створено за матеріалами програми «Віддзеркалення», АТН Харків.

Опера "Вишиваний. Король України”, створена командою найкращих українcьких митців: автор лібрето Сергій Жадан, композиторка Алла Загайкевич, режисер Ростислав Держипільський. Продюсерка проєкту - Олександра Саєнко.