Час володіти інформацією!

UA / RU / DE

Граф Грегор Розумовський: «Москва дуже ефективно бомбардує пропагандою людей на Заході»

Андреас Веннінгер: "Львів - мій другий дім. Навіть не думаю, щоб виїхати з України"

COVID-19 в Австрії: вирок чи перевірка на міцність?

Вольф Дітріх Гайм: "Перед Україною стоїть завдання активно розповідати про свою історію та свій погляд на світ"

Медична сфера Австрії у боротьбі з пандемією: «Захист лікарів – у руках самих лікарів»

Бетговен і Відень: жити, кохати, страждати

У вересні вийде двомовне українсько-німецьке видання віршів Ліни Костенко

28.08.20 / 03:12

У вересні побачить світ двомовне видання збірки творів української поетеси Ліни Костенко. Упорядники - Алла Паславська, професорка, завідувачка кафедри міжкультурної комунікації та перекладу Львівського національного університету та Алоїс Волдан, професор Інституту славістики Віденського університету, дизайн - Анастасія Старко.

Книга вийде накладом у 500 екземплярів у львівському видавництві "Класика". Книга була надрукована за підтримки Фонду сприяння науковим дослідженням. Мистецьку роботу, дизайн та створення обкладинки профінансувало Австрійське бюро кооперації (OeAD).

У відповідь на запит Ukrainian Time Андреас Веннінгер, аташе з питань науки та освіти Посольства Республіки Австрія в Україні та керівник Австрійського бюро кооперації у Львові, повідомив, що збірка охоплює вірші поетеси з різних періодів її творчості.

Презентації збірки відбудуться 1 вересня у Львові та 25 вересня під час конференції UDGV-Tagung (UDGV - Українська асоціація вчителів німецької мови та германістів). Згодом планується провести презентацію в Австрії, однак все залежить від карантинних обмежень.

Крім того, Андреас Веннінгер розповів, що наразі готується до публікації двомовна збірка поезій Інгеборг Бахманн.


Також по темі